
Le présent progressif se construit avec le verbe estar et le gérondif, c’est-à-dire, le radical plus la terminaison -ando pour les verbes en AR et -iendo pour les verbes en ER et IR. Par exemple, estoy hablando, estamos comiendo (= je suis en train de parler, nous sommes en train de manger).

- Pour certains gérondifs, il y a des modifications au niveau du radical. Par exemple : oír – oyendo ; caer – cayendo ; ir – yendo.
- Pour les verbes à diphtongue, il y a des irrégularités qu’il faut apprendre.
Pour les verbes pronominaux, on peut mettre le pronom soit au début, soit collé à la fin du gérondif. Par exemple : yo me estoy lavando ou yo estoy lavándome. Quand on le met après, on rajoute une syllabe au mot et il faut rajouter un accent écrit au gérondif.
C’est l’équivalent en français « d’être en train de ».

- Le verbe estar peut être remplacé par d’autres verbes de mouvement comme ir, venir, llegar + gérondif. Par exemple : yo voy cantando (en français on dit « je vais en chantant »), ou vengo corriendo (= j’arrive en courant).
- On a aussi des constructions avec continuar/seguir + gérondif telles que sigues llorando (= tu continues de pleurer).
- Lorsqu’un verbe qui sert à dire une action est suivi d’un autre verbe au gérondif qui exprime aussi une action, c’est une des manières utilisées pour exprimer une simultanéité. Par exemple : yo duermo escuchando música (= je dors en écoutant de la musique). Il y a deux actions qui ont lieu en même temps.